Prevod od "sam ovakav" do Češki

Prevodi:

jsem takový

Kako koristiti "sam ovakav" u rečenicama:

37 godina sam u ovoj porodici, i doživela sam ovakav dan.
37 let v rodině a tohohle jsem se dožila.
Kada sam ovakav, ne bih bio prijatno društvo nikome.
Kathy ani nikdo jiný by si se mnou nic neužili.
Kad sam bio mlad zamišljao sam ovakav svet i dao sam se na posao da ga stvorim.
Jako mladý, bohužel je to už dávno, jsem viděl svět ve svých představách a začal jsem pracovat s myšlenkou na takovou budoucnost.
Izvini što sam ovakav ali ti si jedini prijatelj koji bi shvatio.
Promiň, že si vylívám srdce, ale ty jsi můj jediný přítel, který mi porozumí.
Vozila sam ovakav kad sam bila mlada.
Jako holka jsem něco podobného řídila.
Kad sam bio mlaði, posedovao sam ovakav auto.
Když jsem ještě nosil mladší oblečení, měl jsem takovéhle auto.
Ne bi trebala da me diraš kad sam ovakav.
Nedotýkej se mě, kdy jsem takhle.
Dr. Tim u centru kaže kada sam ovakav, da moram da se fokusiram.
Dr. Tim z poradny říká, že když se takhle rozčílím, musím se soustředit.
Znaš šta sam dobio kad sam ovakav?
Víš co bych získal slušivým stehnem (?)?
Neæeš me stiæi zecu kad sam ovakav heroj.
Ten králík by se nikdy tak hrdinsky nezachoval.
Veæ jednom sam ovakav sjebao jedan kamionet.
Už jednou jsem takhle jedno auto zničil.
Ja sam ovakav èovek danas zbog njega.
Tím kým jsem dnes, jsem díky němu.
I sad sam ovakav kakav jesam!
Teď je to jen na mně.
Vidjela sam ovakav softver prije, Abby.
Už jsem viděla software, jako tenhle, Abby.
Imao sam ovakav model kad sam bio mali, seæaš se?
Měl jsem tenhle model když jsem byl malý, pamatuješ?
Imala sam ovakav kad sam bila mala.
Měla jsem taky takové, když jsem byla ve vašem věku.
Jer, ono što je, uh, biti poseban, za mene bilo, to je da hodam po svetu sam, ne znajuæi ni šta sam, ni zašto sam ovakav.
Protože to, že jsem zvláštní, pro mě znamená, že jdu životem sám a nevím, co jsem sakra zač. A proč jsem takový.
Kupio sam ovakav jedan mom unuku Viliju.
Dal jsem jeden takový mému vnukovi Willymu.
Volim djecu, ali izabrala sam ovakav život.
Já mám děti ráda, ale rozhodla jsem se je nemít.
Videla sam ovakav tip mikro-lomova pri automobilskim nesreæama i ranije.
Už jsem tento typ mikrofraktur viděla dříve při automobilových nehodách.
Moram da saznam odakle dolazim, zbog èega sam ovakav.
Potřebuju zjistit, z kama pocházím, proč jsem takový, jaký jsem.
Ti si razlog što sam ovakav.
Ty jsi důvod, proč jsem dopadl takhle.
Kad je eksplodirao onaj auto, postao sam ovakav.
Ten den, kdy to auto vybouchlo, mě udělal tím, kým jsem.
Samo zato što sam ovakav... nisam životinja.
Jenom protože jsem takovýhle? Nejsem zvíře.
Imao sam ovakav, kupio sam polovni od prijatelja.
Měl jsem podobnou, koupil jsem ji ojetou od kámoše.
Znaš imao sam ovakav posao jednom, u prošlosti...
Víš, taky jsem kdysi před pár lety měl takovou práci.
Dovedi ga, on je jedini koji zna kako sa mnom kad sam ovakav, jebote.
Sežeň ho, je jediný kdo ví co dělat, když mi je takhle.
Samo stres od uèenja, zato sam ovakav.
Jsem vystresovaný z učení, nic víc.
Možemo drugi put ali... zato sam ovakav.
Můžu to posunout, to proto... jsem váhal.
Zapravo, ona me voli baš zato što sam ovakav.
Ona mě vlastně miluje pro mě samotného.
HOÆU DA ZNAŠ ZAŠTO SAM OVAKAV.
Potřebuju, abys věděla, proč jsem takový.
Želite da znate zašto sam ovakav kakav sam?
Chcete vědět, kdo ze mě tohle udělal?
Šta ako svaki put kad svršim sam ovakav?
Co, když bych se udělal a bylo jako...
Veruj mi, ovaj bol je ništa u odnosu na to kako se oseæam što sam ovakav.
Věř mi, tahle bolest není nic oproti tomu, jak se cítím tady.
0.48169183731079s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?